Servicio informativo

Si bien en Tokio – y en Japón en general – la cantidad de servicios informativos, de orientación y atención para la comunidad hispana aumenta gradualmente, el acceso a dichos servicios puede resultar una tarea complicada, debido, entre otros factores, a los propios mecanismos utilizados por las instituciones ofertantes para informar sobre la asistencia disponible, y a la barrera idiomática que enfrentamos los hispanos en el archipiélago nipón.

Actualmente, existen determinadas entidades gubernamentales y privadas, tanto de alcance nacional como local, que hacen lo posible para hacer llegar al público hispano la información sobre los servicios muy específicos que ofrecen. Pero, con la excepción de instituciones como LAL (Línea de ayuda al Latino), por ejemplo, no hay entidades que estén en capacidad de ofrecer al usuario información completa, que abarque la mayoría de los aspectos de nuestra cotidianidad en suelo japonés.

En ese sentido, en SOL, Servicio y Orientación al Latino, queremos poner nuestro granito de arena para mantener informados a nuestros hermanos latinos sobre algunos recursos disponibles, en materia educativa, médica, laboral, socio-cultural, legal, recreacional y otras importantes en nuestro diario acontecer. A tal fin, te ofrecemos la sección “Info” con algunos servicios a los que puedes recurrir en procura de información, orientación y atención. Cabe destacar que actualmente nuestra lista de recursos es bastante limitada, pero aspiramos ampliarla, poco a poco, en la medida de nuestras posibilidades.

Nota: las áreas se muestran en el siguiente orden:

LÍNEAS DE AYUDA – TRABAJO – SALUD – EDUCACIÓN  – APOYO A MUJERES (VIOLENCIA DOMÉSTICA) – LEGAL – INMIGRACIÓN – ORGANIZACIONES RELIGIOSAS – MISAS EN ESPAÑOL – CONSULTORÍA Y ORIENTACIÓN EN GENAERAL

 

LÍNEAS DE AYUDA

  • LAL (Línea de Apoyo al Latino)

Línea telefónica de orientación e información, en español y portugués. Gratuita, anónima y confidencial.

Miércoles: 10:00 – 14:00 / 19:00 21:00

Jueves y Viernes: 19:00 – 21:00

Sábado 12:00 – 21:00

Tel: (045) 336-2477

  • TELL (Tokyo English Life Line)

Línea telefónica de orientación e información en inglés. Gratuita, anónima y confidencial.

Todos los días de la semana: 9:00 – 23:00

Tel: 03-5774-0992

En la página web de TELL  a continuación, encontrarás un muy completo directorio de servicos (buscar el ícono «WIKI-tell» en la parte inferior izquierda del sitio). Está escrito en inglés, pero algunas dependencias ofrecen servicios en español y otros idiomas.

http://www.telljp.com/

 

TRABAJO

  • Centro de consultas laborales, Gobierno Metropolitano de Tokio

Asesoramiento a trabajadores extranjeros de Tokio con problemas o inquietudes laborales. Hay traductores de español, pero el usuario debe hablar un poco japonés. Se requiere reservación/cita.

Lunes a viernes (salvo feriados nacionales); 9:00 – 17:00

Tel: Tokio, 03-5211-2346; Osaki, 03-3495-6110; Ikebukuro, 03-5954-6110; Kameido, 03-3637-6110; Kokubunji, 042-321-6110, Hachioji, 042-645-6110

  • Agencia Pública de Empleo “Hello Work”, Tokio

Agencia gubernamental que ofrece asistencia a los extranjeros en la búsqueda de empleo, así como asesoría sobre las condiciones laborales. Hay traductores de español solamente los jueves de 9:00 a 17:00. Se requiere cita/reservación.

Tel: 03-3204-8609

  • Centro de Empleo para Extranjeros de Tokio

Tel: 03-3588-8639 (ubicado en Roppongi)

  • Servicio de Empleo para extranjeros con ancestros japoneses

Tel: 03-3836-1087

  • Centro Pedro Claver Español

Ubicado en la Universidad Sofía. Trabajo social; orientación sobre asusntos familiares; visitas a detenidos en comisarías. 

Atención médica gratuita: 4to. domingo.

Tel: 03-3263-4467

Email: consuedome@msn.com

  •  SAITRAN (Servicio de Asesoría e información para los trabajadores Nikkei)

 Yokohama. Español y portugués.

Lunes a viernes (salvo feriados nacionales); 9:30 – 12:30 / 13:30 – 17:30 Tel: 045-663-32-58

  • Consulta sobre derechos laborales (Roudou soudan)

(Yokohama) Español, Miércoles, 13:00 – 16:00.

Tel: 045-662-1166

(Atsugui). Español: Jueves  13:00 – 16:00  /  Portugués: lunes  13:00 – 16:00.

Tel: 046-221-7994

  • Agencia del Seguro Social (pensiones)

Los trabajadores latinos afiliados al Sistema de Pensiones de Japón encontrarán en el siguiente enlace información importante sobre el pago por retiro laboral:

http://www.sia.go.jp/e/pdf/spanish.pdf

 

SALUD

  •  AMDA

 Centro internacional que ofrece información general sobre salud, y servicio de traducción telefónica en las consultas médicas.

Tel (Tokio): 03-5285-8088; lunes a viernes, 9:00 – 17:00; sábado, 10:00 – 13:00

Tel (Osaka): 06-4395-0555; lunes a viernes, 9:00 – 17:00

  • Criativos (VIH)

Español y portugués. Prueba de VIH y ETS gratuita y anónima.

Jueves de 13:00 a 17:00; Lunes y miércoles 10:00 – 19:00

Tel: 03-3369-7110

  • (Psiquiatría) Clínica del Dr. Abe

Tel: 03-5225-1293

  • (psicóloga clínica) Dr. Nélida Tanaka

Tel: 090-2245-4021

  • (Psicología) Dra. Irma Miwa

Orientación psicológica; talleres de crecimiento personal; articulista para International Press, y otras publicaciones.

Tel: 090-2553-3307

Email: irma.arauz@sky.plala.org.jp

Enlace a sus escritos en International Press:   http://www.ipcdigital.com/es/Suplemento-Zero/Irma-Miwa

  • (Ginecología) Minato-machi Shinryojo

 Yokohama. Atienden a indocumentados.

Tel: 045-453-3673

  • MIC (traducción médica), Kanagawa

Tel: 045-317-8803

  • (Drogadicción) Darc de Tokio

No hay español, sólo Japonés e inglés.

Japonés: 03-3807-9972; Inglés: 03-5685-7248

  • (Drogadicción) Darc de Nagoya

Tel: 052-915-7284

  • International Catholic Hospital (Seibo Byoin)

Con personal que atiende en español, francés e inglés.

Tel: 03-3951-1111

http://www.seibokai.or.jp/

  • Tokyo National Medical Center

Atienden en japonés e inglés.

Tel 03-3411-0111

http://www.ntmc.go.jp/

  • Azabu International Clinic

Ponen todas las vacunas. Tel: 03-3582-2646

  • Tokyo Medical & Surgical Clinic

Todos los doctores hablan inglés. Sólo con cita previa. No aceptan seguro médico nacional.

Lunes a viernes: 9:00 – 17:00; sábado: 9:00 – 13:00

Tel: 03-3436-3028

  • Tokyo Metropolitan Hiroo Hospital

Hablan inglés. Experiencia con extranjeros. Atienden con y sin seguro médico nacional.

Tel: 03-3444-1181

http://www.byouin.metro.tokyo.jp/hiroo/index.html

  • International Clinic Roppongi

No aceptan seguro médico nacional. No se requiere cita previa.

Tel: 03-3582-2646; 03-3583-7831

  • Ladies Clinic Hiroo

Inglés. Disponibles pastillas anticonceptivas y píldora “del día después”. Pruebas de fertilidad, embarazo y de ETS.

Tel: 03-5798-3470

http://www.ladies-clinic.or.jp/e/index.html

  • National Cancer Center Hospital

Atención en inglés. Atmósfera internacional. Recomendado para el tratamiento contra el cáncer. Con moderno centro de investigación.

Tel: 03-3542-2511

http://www.ncc.go.jp/index.html

  • Primary Care Tokyo

Atención en inglés y japonés. Exámenes de laboratorio. Ginecología. Control de natalidad. Aceptan seguro médico nacional.

Tel: 03-5432-7177

http://www.pctclinic.com/

  • Consluta telefónica sobre el virus de la influenza H1N1 (prefectura de Kanagawa)

Atención en español, portugués e inglés.

Días laborales  9:00 a 17:00  /  Tel: 045-534-4018

 

EDUCACIÓN

  • Centro Loyola (español / portugués)

Universidad Sofía. Clases de japonés para niños y adultos

Tel: 03-3263-4640

Email: c.loyola@ignatius.gr.jp

  • Centro de Asistencia Multicultural de Tokyo 

Español y portugués. 4to. sábado de cada mes  17:00 – 19:00

Tel: 03-3801-7127

  • Y.O.K.E.

Yokohama. Opciones educativas en español y portugués

Tel: 045-222-1209

Email: nihongo@yoke.or.jp

  • Consultas sobre educación (prefectura de Kanagawa)

Viernes (excepto feriados) / 14:00 a 17:00 (se atiende hasta las 18:30)

Tel: 045 – 896-2972 / Fax: 045-896-2894

Email: edu2@k-i-a.org.jp

Edificio Earth Plaza, 2do. piso, Information Forum

 

APOYO A MUJERES

En cada prefectura japonesa existe un servicio de asistencia para mujeres – o cualquier persona –  víctimas de violencia doméstica, el cual incluye consultas, cobijo transitorio y atención en español en aquellas prefecturas con mayor densidad de población latina.

A continuación proporcionamos una lista de los teléfonos de ayuda correspondientes a cada prefectura, y al final agregamos una serie de expresiones (en español y su equivalente en japonés, romanji) por si es preciso comunicarse con la oficina en lengua nipona.

Aichi-ken, Josei Sodan Senta: (052) 913 – 3300

Chiba-ken, Josei Sapooto Senta: (043) 245 – 1719

Gifu-ken, Josei Sodan senta: (058) 274 – 7377

Gunma-ken, Josei Sodanjo: (027) 261 – 7838

Hyogo-ken-ritsu, Fujin Sodan Senta: (078) 732 – 7700

Ibaraki-ken, Fukushi Sodan Senta: (029) 221 – 4166

Kanagawa-ken-ritsu, Fujin Sodanjo: (045) 502 – 2800

Mie-ken, Josei Sodanjo: (059) 231 – 5600

Nagano-ken, Fujin Sodanjo: (026) 235 – 5710

Osaka-fu, Josei Sodan Senta: (06) 6725 – 8511

Saitama-ken, Fujin sodan senta: (048) 864 – 9910 

Shiga-ken, Josei Fukushi Sodan Senta: (077) 564 – 7867

Shizuoka-ken, Josei Sodan Senta: (054) 286 – 9217

Tochigi-ken, Fujin Sodanjo: (028) 622 – 8644 

Tokyo-to, Josei Sodan Senta: (03) 5261 – 3110

Tokyo-to, Tachikawa, Josei Sodan senta: (042) 522 – 4232

Yamanachi-ken, Josei Sodanjo: (0552) 54 – 8635

EXPRESIONES EN JAPONÉS (ROMANJI):

Violencia: Boryoku

Violencia Doméstica: Domesutiku baiorensu

Mi marido me da patadas: otto ni karareru / karareta (pasado)

Mi marido me agrede físicamente: otto ga boryoku o furuu / furutta (pasado)

Mi marido me da bofetadas: otto ni nagurareru / nagurareta (pasado)

Mi marido me empuja: otto ni tsukito basareru / tsukito basareta (pasado)

Mi marido me amenza con cuchiillos: otto ni hocho de odosareru / odosareta (pasado) 

Mi marido me grita: otto ni donarareru / donarareta (pasado)

  • Mizura
Atención de lunes a viernes  14:00 – 17:00 y 18:00 – 20:00; sábado  14:00 – 17:00
Violencia doméstica (VD): Sábado y domingo 17:00 – 21:00
Tel: 045-451-3776
…………………………..
Portugués / español: lunes a viernes  10:00 – 17:00
Tel: 050-1501-2803
  • SAALA

En español, de lunes a sábado  10:00 – 17:00

En portugués, martes, miércoles viernes  10:00 – 17:00

Tel: 045-901-3527

Email: saala@deluxe.ocn.ne.jp

  • Centro de Consulta para Mujeres (CCM)

En español, de lunes a sábados  10:00 – 17:00

Portugués, Martes, miércoles y viernes  10:00 – 17:00

Tel: 090-8001-4695 

 

LEGAL 

  • Asociación de Abogados de Yokohama

En el Kanagawa Kenmin Center.

En español, martes y viernes  13:00 – 16:30

Tel: 045-312-7555

En portugués, jueves  13:30 – 16:00

Tel: 045-322-1444

  •  Yokohama Bengoshi Kai 

En japonés, lunes a viernes  10:00 – 16:00

Tel: 045-211-7700

  • Tokyo Bengoshi Kai

Lunes a viernes  9:15 – 17:00

Tel: 03-3581-2201

 

INMIGRACIÓN

  • Atención en español e inglés

Cuatro días a la semana  9:30 – 16:00

 

ORGANIZACIONES RELIGIOSAS

  • Comisión Católica para Refugiados e Inmigrantes

Atención en español: lunes a viernes  9:00 a 17:00

Tel: 03-5632-4441

  • Centro Católico Internacional de Meguro

Atención en español: lunes a viernes  10:00 a 17:00 

Tel: 03-5759-1061   /   página web: www.ctic.jp

MISAS EN ESPAÑOL

  • Tokio, San  Ignacio

Domingos 13:30  /  Tel: 03-3263-4584

Dirección: 6-5-1 Kojimachi Chiyoda-ku / Línea de tren JR Chuo; metro, estación Yotsuya.

  • Tachikawa

4to. domingo  15:00  /  Tel: 042-522-4265

Dirección: 2-8-10 Nishikicho Tachikawa-shi / Línea de tren JR Chuo, estación Tachikawa.

  • Hachioji 

2do. y 4to. sábados  9:30  /  Tel: 042-622-1642

Dirección: 16-3 Honcho Hachioji-shi  /  Líneas de tren JR Chuo y Keio, estación Hachioji.

 

 CONSULTORÍA Y ORIENTACÍON EN GENERAL

  • Centro de consultas para extranjeros (Tokio)

Brinda consultoría (en persona o vía telefónica) sobre asuntos de la vida diaria, así como asesoría en trámites de visado y residencia. El servicio es gratuito y confidencial.

Horario:  Lunes a viernes de 9:00 a 16:00. (Descanso: fines de semana y días feriados).

Atención en español: primer y tercer viernes del mes.

Tlf: 03-3202-5535

  • NPO International Support Network

Atención en español: lunes a viernes  10:00 a 17:00

Tel: 0120-09-6577     email: www.igcjp.com

  • Consultas y acompañamiento para trámites legales (Municipio Yamato)

Servicio gratuito de acompañamiento y traducción de trámites legales varios; consultas sobre aspectos de la vida diaria.

Atención en español: martes  9:00 a 12:00 / viernes  13:00 a 17:00

Tel: 046: 263-8305  / Municipalidad de Yamato,  1er. piso, kocho sodan-ka.

  • Kanagawa Kenmin Center

Información general sobre Kanagawa.

Viernes  13:30 – 16:30

Tel: 045-312-7555

  • Sumai Support Center 

Información y asesoría a extranjeros sobre viviendas en Kanagawa.

Atención en español, lunes:13:00 – 17:00

Martes a viernes  10:00 – 17:00

Atención en portugués,  martes y sábado  13:00 – 17:00

Tel: 045-228-1752

  • SABJA, Servicio de Asistencia a los Brasileros en Japón

Martes a sábado  10:00 – 16:00

Asuntos generales, Tel: 03-3401-3893

Consulta psicológica, Tel: 050-6860-4210

 

 

 

11 Responses to Servicio informativo

  1. Lorena dice:

    Hola, estoy en busca de asistencia psicológica en español de preferencia en shizuoka
    Muchas gracias

    • Ángel La Rosa dice:

      Hola Lorena, gracias por visitar mi sitio y por hacer contacto. En este momento no tengo información sobre servicios de asistencia sicológica en esa prefectura en particular. O sea que, en relación a la búsqueda de dicha información en Internet, estamos en igualdad de condiciones. Lo que sí podría suministrarte son datos de instituciones varias ubicadas en Tokyo que atienden telefónicamente y que ofrecen asistencia en tópicos diversos, y que tal vez podrían ayudarte en la búsqueda de servicios en tu región. También, si prefieres, puedes contactarme directamente (ve a la sección «contacto» de mi sitio), para que me expliques, vía correo electrónico, de qué se trata. Así mi ayuda pudiera ser más efectiva y, y si está a mi alcance, yo mismo pudiera brindarte alguna orientación. De todas formas, dame un tiempito para ver que consigo. De nuevo, gracias por escribirme, Lorena. Que estés bien.

    • Ángel La Rosa dice:

      Lorena, Puedes comenzar preguntando aquí (la info. está disponible en la sección «Servicio Informativo» de mi sitio):

      AMDA
      Centro internacional que ofrece información general sobre salud, y servicio de traducción telefónica en las consultas médicas.

      Tel (Tokio): 03-5285-8088; lunes a viernes, 9:00 – 17:00; sábado, 10:00 – 13:00
      Tel (Osaka): 06-4395-0555; lunes a viernes, 9:00 – 17:00
      …………………………………….

      (Psiquiatría) Clínica del Dr. Abe

      Tel: 03-5225-1293
      o (psicóloga clínica) Dr. Nélida Tanaka

      Tel: 090-2245-4021
      o (Psicología) Dra. Irma Miwa
      Tel: 090-2553-3307
      Email: irma.arauz@sky.plala.org.jp

      NOTA: algunos datos pudieran no estar actualizados, disculpa.

      Espero que te sea de alguna utilidad.

  2. Sandra dice:

    Hola, estoy en busca de asistencia psicológica en español, de preferencia que acepten el seguro nacional en Tokyo.
    Muchas gracias

    • Ángel Rafael La Rosa Milano dice:

      Hola Sandra, gracias por escribirme. En la casilla » Servicio Informativo «del blog, puedes encontrar estos Telfs:
      AMDA
      Centro internacional que ofrece información general sobre salud, y servicio de traducción telefónica en las consultas médicas.

      Tel (Tokio): 03-5285-8088; lunes a viernes, 9:00 – 17:00; sábado, 10:00 – 13:00
      Tel (Osaka): 06-4395-0555; lunes a viernes, 9:00 – 17:00
      …………………………………….

      (Psiquiatría) Clínica del Dr. Abe

      Tel: 03-5225-1293
      o (psicóloga clínica) Dr. Nélida Tanaka

      Tel: 090-2245-4021
      o (Psicología) Dra. Irma Miwa
      Tel: 090-2553-3307
      Email: irma.arauz@sky.plala.org.jp
      Tienes que llamar por tu cuenta y preguntar sobre el seguro medico.
      Espero que encuentres lo que buscas, Dios mediante.

  3. Alejo Oberti dice:

    Hola!
    Como estan ahi?!
    Yo soy Ale de Argentina.
    Hace cuatro años nos conocimos con Rie en India, donde vivi varios años, como tambien en otros paises. Entre el 2009 y 2011 fui algunas veces a Japon.
    El ultimo mes de Octubre nos casamos en buenos aires cuando vinimos a visitar y a que ella conozca.
    Viendo nuestra situacion decidimos que era lo mejor ir a instalarnos a Japon/Tokyo. Ella se fue en Diciembre para preparar los documentos para que yo vaya de otra forma de como fui antes, Y asi estoy ahora a un par de dias de llegar a Japon. Esa es mi historia hasta mi edad actual de treinta años.

    Explorando en internet sobre latinos alla es como les escribo ahora a ustedes. Y los motivos son simples: saber si tienen alguna informacion de oportunidades laborales(hablo cinco idiomas con igual fluidez y puedo hacer algunas cosas) ahi y de reuniones de gente latina en la ciudad de Tokyo,lo que pasa es que aunque estuve en muchos lugares y conoci mucha gente lo que pasa es que con gente de latinoamerica siempre conecto de una forma mas especial.

    Les mando un Abrazo Grande!!
    espero saber mas de ustedes, quien sea de ustedes!

    email: zikandar@gmail.com

    Gracias

    • Ángel Rafael La Rosa Milano dice:

      Hola Ale,

      Gracias a ti por la visita y el mensaje.

      Discúlpame por la demora en responder. En caso de que ya estés en Japón, se bienvenido!

      En relación al trabajo, aunque todavía hay algunas empresas que no requieren estrictamente el idioma japonés, la situación laboral actual hace que la competencia sea cada vez más fuerte y que el idioma local sea cada vez más necesario para optar a un trabajo.

      Además de la información básica que hay en la sección «Info» de este blog, no sé si conoces la página «Gaijinpot» (hay otras similares):

      https://jobs.gaijinpot.com/index/index/lang/en

      Allí puedes registrarte y personalizar la búsqueda para que te envíen info sobre el tipo de trabajo que quieres.

      Además están las agencias públicas de consultoría laboral, «Hello Work», donde, aunquen prefieren que la gente se «defienda» en Japonés», atienden también en varios idiomas.

      Los trabajos como extra en propagandas y programas televisivos, denominados «talento» en japonés, son una fuente de ingreso para muchos extranjeros en Japón. ingresa en los buscadores el término «Extra, model, acting (etc). in Japan» y conseguirás varias agencias colocadoras.

      Mucha suerte en tu búsqueda, y en esta nueva etapa que inicias en tu vida.

      Bienvenido!

      Ángel

  4. Kathy dice:

    Hola necesito un abogado q hable español urgente gracias

    • Ángel Rafael La Rosa Milano dice:

      Hola Kathy. Gracias por tu vsista.

      Prueba con estos estudios jurídicos:

      1)http://www.samon.jp/

      2)http://www.ethos-law.jp/

      (Obtuve la info. de la Revista Latin-a)

      Mucha suerte en tu búsqueda, y que resuelvas la situación.

      Ángel

  5. LIDIA dice:

    NESESITO SABER SI SABEN COMO CONSEGIR APATO EN SUZUKA PERO SIN NESESIDAD DE HOSHONIM NI DAR DE GARANTIQA MUCHO DINERO NO TENGO TRABAJO QIERO BUSCAR EN ESA ZONA DE JAPON POR FAVOR LES AGRADESERE

    • Ángel Rafael La Rosa Milano dice:

      Hola Lidia, Muchas gracias por tu amable visita. Lo único que puedo ofrecerte es la dirección y el teléfono de la oficina de «Hello Work» en Suzuka. Creo que al menos es un buen punto de partida. Además de tu consulta de empleo, podrías consultarle a ellos directamente dónde buscar la información que necesitas sobre vivienda.
      513-8609 Suzuka-shi Kambe 9-13-3.
      Tel: 059-382-8609
      (luneas a viernes, de 8:30 a 12 am. y de 1 a 5 pm.)

      Espero te sea de utilidad. Suerte.

Deja un comentario